긴 팔 (Autumn Sleeves) (长袖) - 규현 (圭贤)
腾讯享有本翻译作品的著作权
소란히 날 스쳐가는
与我擦身而过的风
바람결이 서늘해져
变得冰凉
옷장을 열어 긴 팔을 꺼내보다
打开衣柜 拿出长袖
잊고 지낸 기억들이
被遗忘的记忆
한 움큼 날 찾아와서
一束束涌出开
덜컥 눈물이 내 앞을 다 가린다
泪水一下子模糊了眼前
태연한 척 괜찮은 척
假装坦然 假装没事
그렇게 살았던 걸까
就这样活着
아픈 기억이 다시 고개를 든다
痛苦的记忆 再次抬头看
점점 선명해져
渐渐变得鲜明
닿지 않을 너의 웃음소리
无法触及到你的笑语
가득 내 마음을 채울 때면
充满我内心之时
애써 그려본다 다시 널 찾는다
努力回想你 再次寻找你
많이 그리웠던 날의 널 꺼내본다
试着找出那曾经那般思念的你
애써 참아본다 맘을 닫아본다
努力忍住 将心门关上
너무 좋았었던 기억들만 남긴 채
只留下那些曾美好的记忆
다 잊는다
其他都忘掉
번져가는 익숙했던
满溢着曾熟悉温暖的
따뜻한 너의 향기가
你的香气
코끝에 걸려 아련하게 퍼지고
萦绕着鼻尖 若有若无的蔓延而开
점점 멀어져 가
渐行渐远
닿지 않을 나의 바램들이
无法触及到的我的期盼
너를 따라서 흩어져가
随着你逐渐扩散
애써 그려본다 다시 널 찾는다
努力回想你 再次寻找你
많이 그리웠던 날의 널 꺼내본다
试着找出那曾经那般思念的你
애써 참아본다 맘을 닫아본다
努力忍住 将心门关上
너무 좋았었던 기억들만 남긴 채
只留下那些曾美好的记忆
다 잊는다
其他都忘掉
보고 싶다 보고 싶다
想你 思念你
참 많이 아껴주던 널
曾经那般珍惜的你
보고 싶다 보고 싶다
想你 思念你
늘 곁에 있던 널
曾经一直在我身边的你
보고 싶다 보고 싶다
想你 思念你
너무 좋았었던 기억들이 널
曾经美好记忆中的你
다시 불러온다 참 아프다
再次呼唤你 心好痛