Allegro Cantabile (第二乐章 如歌的快板) - SUEMITSU & THE SUEMITH
//
詞:SUEMITSU atsushi
//
曲:SUEMITSU atsushi
//
88の場面の中に
88个情景中
散らばった音掻き集めた手
用手搜集散落各处的声音
言葉にならない思い並べた
把无法表达的想法寄托在五线谱上
五線譜の上追い越した日々
每天都在不断地超越
交差していく三度を重ね
交叉穿梭 重复三度音
ここに響かせて
在这里汇成绝伦的乐章
歌う様に真っ直ぐに
让自己在歌曲方面
歌の上を伸びていく
向着歌手方向不断努力进取
他には何も出来ない
其他什么也做不了
時の全て預けながら
预付了所有时间
自由に解き放たれた
自由地解放了自己
素直に駆け巡る指
手指在琴键上运用自如
終わり無き
永不休止
クレッシェンドは深く
渐强的音乐 进入高潮
誰かの元へ向かう
不知走入了谁的内心
目の前に開かれた世界
在眼前渐渐展开的世界
繰り返す新しいプレリュード
重复着新的序幕
88の夢物語落とした
88个梦想故事
休符変わるハーモニー
和音变成了休止符
静かにそっと整えた息
在寂静中悄悄地调整呼吸
在るべき形取り戻すまで
直到回到应有的状态
掻き消される三度を重ね
重复被抹去的三度音
ここに響かせて
在这里汇成绝伦的乐声
歌う度に信じていた
每次唱歌都很自信
歌の側を外れていく
偏离了原来的歌谱
インテンポで躓いて
在节奏中艰辛前行
縺れていく即興の中へ
在即兴之中来回纠结
引き返す道が消える
看不见返回的路
動かされる波が近く
浪潮被推涌着靠近
失った声のメロディ
失去声音的旋律
誰かの元へ向かう
不知走入了谁的内心
目の前を閉ざしていく扉
眼前渐渐合上的门扉
悲しみは
悲伤
積み上げられたエチュード
犹如积累起来的练习曲
意識もなく尖らせて
无意识地抬高音调
掴んだ肩振り切った
甩开被束缚的肩膀
いつまでも忘れないで
无论何时都不要忘记
歌う如く心のまま
随心去唱
歌う様に真っ直ぐに
让自己在歌曲方面
歌の上を伸びていく
向着歌手方向不断努力进取
終わり無き
永不休止
クレッシェンドは深く
渐强的音乐 进入高潮
誰かの元へ向かう
不知走进了谁的内心
ステージの端のピアニストへ
是向着舞台上的钢琴家吧
生きる事こんな歌の全て
生命的全部就是唱歌
今この目の前に開かれた世界
在眼前渐渐展开的世界
繰り返す新しいプレリュード
重复着新的序幕