I'm a born singer
我是天生的歌手
좀 늦어버린 고백 I swear
有点晚了的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어
一直离我很远的海市蜃楼就在眼前
여기 있어
就在这里
I'm a born singer
我是天生的歌手
어쩌면 이른 고백
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
即便如此我依旧很幸福
I'm good whoa whoa
我很好
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
平生第一次以防弹这个名字站上的舞台
삼년 전 첫무대의 마음을 다시 검문해
再次盘问我的心三年前的第一个舞台
여전히 대구 촌놈 랩퍼와다를게 없었지 but
仍然和大邱土包子rapper没有什么区别but
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
只不过在amateur上添了一个pro的单词
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출때
曾那般期待的舞台,说着rap跳着舞的时候
아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
仍然能感觉到还活着 疲劳又艰苦的上下班
따위는 견딜만해 내사람들이 지켜보니까
我依旧能忍受 因为有那么多人在注视着我
몸이 아파도 버틸만해
身体不舒服也能忍受
함성들이 밀려 오니까
因为尖叫声正在涌上来
데뷔 전후의 차의점
出道前后的不同点
아이돌과 랩퍼 사이 경계에
在idol和rapper之间的境界上
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
活着 我的笔记上依旧写满着青涩
대기실과 무대 사이에선
在待机室和舞台之间
펜을 들고 가사를 써
我拿着笔在写歌词
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
这样的我在你们眼里有什么变化?
Damn shit 난 여전해Damn shit
我依旧没变
내가 변했다고?
说我变了?
what? 가서 전해
什么?去告诉他们
변함없이 본질을 지켜
我会一直守着本质
I'm still rapperman
我还是个说唱歌手
3년전과 다름없이
和3年前一样
I'm a born singer
我是天生的歌手
랩하고 노래해
我还是说着rap唱着歌
I'm out
我落伍了
좀 늦어버린 고백 I swear
有点晚了的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어
一直离我很遥远的海市蜃楼就在我眼前
I'm a born singer
我是天生的歌手
어쩌면 이른 고백 이른 고백
也许是过早的告白 过早的告白
그래도 너무 행복해
即便如此我依旧很幸福
I'm good whoa whoa
我很好
솔직해 두려웠었어 큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
说实话我害怕过 我吹牛过要证明我自己
펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는게
过去只知道笔和书的我现在要去让整个世界受到惊吓
I don't konw
我不知道
세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
怕和世界的期待值不对称
나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
怕背叛了相信我的人们
무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
所以舒展肩膀站上第一个舞台
차나의 짧은 정적 숨을 골라
刹那的寂静 然后深吸气
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
我关注着的人现在在关注着我
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
一直在TV里的他们现在在底下
Uh 주마등처럼 스칠 틈도 없이
像走马灯一样连擦声而过的时间都没有
한번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
只有一次的话剧已经开始了
3번만에 증발한 내 3년의 피땀3
分钟就蒸发掉的我的3年的血汗
피터지는 마이크와의 기싸움몇십초일 뿐이었지만
和麦克风的较量 只有几十秒
똑똑히 쏟아내
但是我清晰地说出来
I'm ****ing real
我是认真的
야임마 니 꿈은 뭐야
小子 你的梦想是什么
나는 랩스터가 돠는 거야
我要成为说唱明星
Can't you feel
그리고 내려온 순간 그 함성
你感受不到吗
还有下台的瞬间爆发的喊声
yeah I could read your mind (uh yeah)
是的 我能读懂你的心思
I could read your mind
我能读懂你的心思
물을표 내신 미소만
代替问号的只有微笑
말없이 멤버들은
成员们一句话不说
그저 내 어깨를 두드렸어
只是拍了拍我的肩膀
꼭 엊그제같은데
就像是在昨天一样
스무 밤이 흘려버렸어
但是已经过了20个晚上
And let the haters on me 걔네가 늘상 해온 일
让我的仇敌 他们一直在做的事
니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지
你们在敲打着键盘的时候我在填满我的梦想
썬글라스 hairstyle
墨镜 发型
왜 욕하는지 알아
我知道为什么在骂
어쨌든 스무살에 너보다 잘나가는 나야
总之是比你强的20岁的我
I'm a born singer
我是天生的歌手
좀 늦어버린 고백 I swear
有点晚了的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어
一直很遥远的海市蜃楼就在我的眼前
여기 있어
就在这里
I'm a born singer
我是天生的歌手
어쩌면 이른 고백
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
即便如此我依旧很幸福
I'm good whoa whoa
我很好
우리가 뛰었던 날
我们一起跑的日子
우리 같이 겪었던 날
我们一起经历的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음3
年的时间 成为一体的我们的心
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
流的血汗就这样把我弄湿
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
舞台结束后眼泪就蔓延
매순간 마다 자신에게 다짐해
每个瞬间都会对自己下决心
초심을 잃지 않게
不要失去初心
한산 나담게 처음의 나에게
一直要像我自己
부끄럽지 않게
不要对不起当初的我
So we go we go we go
더 위로 위로 위로
要向上 向上 向上
I'm a born singer
我是天生的歌手
좀 늦어버린 고백 I swear
有点晚了的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
一直很遥远的海市蜃楼就在我眼前(就在这里)
I'm a born singer
我是天生的歌手
어쩌면 이른 고백
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
即便如此我依旧很幸福
I'm good whoa whoa
我很好