メリーバッドエンド (欢快的悲惨结局) - まふまふ (mafumafu)/初音ミク (初音未来)
//
词:まふまふ
//
曲:まふまふ
//
编曲:まふまふ
//
嫌いを100と40字
将厌恶用140字来叙述概括
カギ付きの心言葉のナイフ
上锁的心脏 化作利刃的言语
泣き言で着飾って
再用满腹抱怨来装点
お化粧は大層綺麗だろうな
妆容想必是十分漂亮
あやとりをしましょうか
一起来玩翻花绳吧
赤い糸に隠れるピアノの線
隐藏在红线之中的钢琴线
貴方はもう共犯者
你已经是共犯了
手に取った凶器の
请用言语来为你
言い訳をどうぞ
手中的凶器辩解
聞イテ聞イテ
听我说听我说
アノ子ノ噂内緒内緒
关于那个孩子的传闻 是秘密是秘密
どうぞ
请说
聞イテ聞イテ
听我说听我说
アノ子ノ噂
关于那个孩子的传闻
他人の不幸は蜜の味
他人的不幸有着甜蜜的味道
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
鬼遊びしましょ宿り木のポエット
一起来玩捉鬼游戏吧 住在大树上的诗人
こんなママゴトに生る
就这样马马虎虎苟活于世
根腐れの笑顔値打ちなんてない
从根部开始腐朽的笑容 毫无逆袭的可能性
今日嫌われないため
为了今天不被他人厌恶
輪になってあの子を嫌いになるの
围成圈一起来讨厌那个孩子
排他排斥的当て
沦为众人排挤的目标
打ち抜いてしまえば
若是她有勇气冲出来
次は誰の番
那么下一个受害者会是谁
メリーバッドエンド
欢快的悲惨结局
嫌いを100と40字
将厌恶用140字来叙述概括
カギ付きの心言葉のナイフ
上锁的心脏 化作利刃的言语
お茶会のパスワード
茶话会的密码
同調の返答かお気に入り
便是众口一致 那正是我所乐见的
背中についたレッテルと
无法摆脱的背后标签
実用的価値の値踏み合い
是体现实质的竞争攀比
あれとこれは及第点
这个那个 全都及格了呢
それの立ち入りは禁止する
那个地方 禁止出入
とまれとまれこのゆびとまれ
停下停下 止于此指
とまれとまれこのゆびとまれ
停下停下 止于此指
とまれとまれなかゆびとまれ
停下停下 止于中指
かわいいあの子は蚊帳の外
那个可爱的孩子 留在了蚊帐外面
どうぞ
请说
聞イテ聞イテ
听我说听我说
アノ子ノ噂内緒内緒
关于那个孩子的传闻 是秘密是秘密
どうぞ
请说
聞イテ聞イテ
听我说听我说
アノ子ノ噂
关于那个孩子的传闻
次の合図で貴方の番
下一个暗号响起 轮到你了
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
鬼遊びしましょ
一起来玩捉鬼游戏吧
宿り木のポエット
住在大树上的诗人
きっと本当の涙も笑い方すらも
一定是连正确的哭泣与微笑的方法
忘れちゃったよ
都忘记了吧
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
いつまでも続く
无论何时都继续下去吧
宿り木のポエット
住在大树上的诗人
こんなママゴトに生る
就这样马马虎虎苟活于世
根腐れの笑顔
从根部开始腐朽的笑容
値打ちなんてない
毫无逆袭的可能性
どうしてどうして
为什么为什么
幸せが心の隙間を零れ落ちるの
幸福零落在内心的缝隙间
全部全部を壊して
全部全部都破坏掉吧
穴だらけの夜に
在千疮百孔的夜晚
誰もいなくなった
无人存活
メリーバッドエンド
欢快的悲惨结局