ラストリーフ (最后一片叶子) - まふまふ (mafumafu)
//
詞:まふまふ
//
曲:まふまふ
//
今日も君の傍で空木が哭いた
空木今天也在你身边哭泣
嘘吐いて嘘吐いて
撒下谎言 撒下谎言
巻き戻せないでいる
时光永远无法倒回
ねぇ僕らきっと空っぽの心臓
呐 我们的心脏一定空空如也
満たされない現実に傷ついたんだ
因为不被满足的现实而深受伤害
刻んできた思い出や僕たちの未来が
在铭刻的回忆和我们的未来
崩れる前に
崩溃之前
こんな命も価値あるような気がした
觉得这样的生命也是有价值的
ⅣⅤⅢⅥのコードで
月亮以ⅣⅤⅢⅥ的代码
月が満ち欠け始める
开始了阴晴圆缺
どうせ君もいつか消えていくなら
若你总有一天会消失不见
知らないほうがいいだろ
那还是不知道为好吧
歪んでいく
用渐渐扭曲的三指支撑着
三つ指ついて差し出す世界へ
伸向这个世界
どうも昨日のことも思い出せないや
怎么也想不起昨天的事情
僕だって僕だって
连我 连我都想
君みたいになりたかった
成为像你一样的人
ねぇ僕らきっと空っぽの心臓
呐 我们的心脏一定空空如也
満たされない満たされない
不被满足 不被满足
自分のせいなのかな
这是否是自己的错
生まれた意味も知らず今の今も
连诞生的意义都不知道的现在
死ぬまでの道を辿る
正沿着通往死亡的道路一路摸索
大好きな君すらも失くしてから
因为连最喜欢的你都已失去
そうずっと
没错 一直
ずっと前を向けないでいる
一直无法积极面对前路
贖罪の夜も照らし出すような勇気を
将赎罪之夜也照亮出来的勇气
The worst existence finds
//
明日へ世界の上書き
写在寄往明日世界的信件里
ほんの一瞬で幕を閉じた現実
仅在一瞬间就闭上帷幕的现实
壊しちゃったっていいよね
就算坏掉也没关系吧
歪んでいく
用渐渐扭曲的三指支撑着
三つ指突いて差し出す世界へ
寄给这个世界
君に笑い掛ける深夜
被你嘲笑的深夜
やがて解き明かすジレンマ
终于解开困境
今更それでも大好きだよだなんて
事到如今即便如此也最喜欢之类的
そうきっときっと
没错 一定一定
僕は今でも言えるよ
就算现在我也能说出口
慟哭の日はこれで終わりにするんだ
恸哭的日子至此便结束了
さあ1 2 3の合図で
来吧 以1 2 3为信号
時が世界を裏切る
时光辜负了世界
誰もかれもを絶望へと蹴落とす
将所有人都踢向绝望
神様に感謝さ
感谢神明
もう終わりさいい夢見れただろ
已经结束了 做了一个美好的梦吧
こんな命も価値あるような気がした
觉得这样的生命也是有价值的
ⅣⅤⅢⅥのコードで
我以ⅣⅤⅢⅥ的代码
ボクが嘘を解き明かす
解明了谎言
どうせ僕らは
反正我们
いつか消えていくから
总有一天会渐渐消失
馬鹿しちゃったっていいだろ
就算愚蠢也没关系的吧
歪んでいく
用渐渐扭曲的三指支撑着
三つ指突いて差し出すなんて
寄给这个世界之类的
馬鹿らしいな
真是愚蠢啊
また二人歩き出す夜を
两人再次在夜里迈步前行