奏 ~抗い候~ (奏响 ~抗争之时~) - 置鮎龍太郎 (おきあゆりょうたろう)
//
詞:森由里子
//
曲:河田貴央
//
乱れし世を
应该就这样在一旁看着
見据えて行くべし
乱世的变化
娑婆は闇よ この世界
人世间一片黑暗 这个世界
無残な運命
凄惨的命运
全てに抗い
全都在抗争
真っ直ぐ進め 此処から
勇往直前 从这里开始
絶望さえも糧に生きてゆく
连绝望 都被作为活下去的食粮
そして 生き抜くべし
然后 要一直活下去
奏でてみせよう 魂の音
演奏吧 灵魂的声音
歪んだ魔性を 引き裂いて
撕裂开 扭曲的魔性
凄絶なまでに 鋭き旋律
到了惨烈的地步的 尖利的旋律
この世の果てまで 響きゆけ 遠くへ
向着远处 鸣响而去 直到世界的尽头
悩んで上等
苦恼了 最好
されど迷わぬ
那就不会那么迷茫了
決めたが最後 二度とは
这是最后的决定 不会再有更改了
黒き欲望
黑暗的欲望
破滅に抗い
为了不被灭亡而斗争
おのが存亡 賭けてゆく
堵上了 自己的存亡
多くの散った命 無駄にしまい
多少条战死的命 变成了虚无
いつか 会う時まで
直到相遇的那一天
奏でてみせよう 魂の声
演奏吧 灵魂的声音
時代の暗闇 斬り裂いて
劈开时代的黑暗
刃より強く 烈しき音色
比刀刃更加强大的是 猛烈的音色
涅槃の果てまで届きゆけ
直到传达到涅槃的尽头
明日へ時はそう流れ続ける
向着明天 时间会就这样一直流逝
たった今 あっぱれにただ行くだけ 嗚呼
就在刚才 勇往直前吧 啊
奏でてみせよう 魂の音
演奏吧 灵魂的声音
悲しみの破片 この胸に
悲伤的碎片 刺入我的胸中
凄絶なまでに 鋭き旋律
到了惨烈的地步的 尖利的旋律
この世の果てまで 響きゆけ 遠くへ
向着远处 鸣响而去 直到世界的尽头
奏でてみせよう 魂の声
演奏吧 灵魂的声音
時代の暗闇 斬り裂いて
劈开时代的黑暗
刃より強く 烈しき音色
比刀刃更加强大的是 猛烈的音色
涅槃の果てまで届きゆけ 果てなく 遠くへ
直到传达到涅槃的尽头