Libiamo ne'lieti calici (祝酒歌) - Luciano Pavarotti/Dame Joan Sutherland/The London Opera Chorus/Giuseppe Verdi
//
Written by:Giuseppe Verdi/Francesco Maria Piave
//
Libiamo libiamo ne' lieti calici
啊,即将逝去的青春
Che la bellezza infiora
就好像一只小鸟
E la fuggevol fuggevol'ora
从我手中飞去
S'inebrii a voluttà
便再也不飞回
Libiam ne' dolci fremiti
请看那香槟酒
Che suscita l'amore
在酒杯中翻腾
Poiché quell'occhio al core
像人们心中
Onnipotente va
心中的爱情
Libiamo amore amor fra I calici
啊,今夜我们千杯不醉
Più caldi baci avrà
那么就让我们
Ah libiam amor fra I calici
啊,即将逝去的青春
Più caldi baci avrà
那么就让我们
Tra voi tra voi saprò dividere
为爱情干一杯
Il tempo mio giocondo
再干一杯
Tutto è follia follia nel mondo
在他的歌声里充满了真情
Ciò che non è piacer
使我深深地感动
Godiam fugace e rapido
在这个世界最重要的欢乐
È il gaudio dell'amore
我为快乐生活
È un fior che nasce e muore
好花若凋谢不再开
Né più si può goder
青春逝去不再来.
Godiam c'invita c'invita un fervido
在人们心中的爱情
Accento lusighier
不会永远存在
Ah godiamo la tazza e il cantico
今夜好时光请大家不要错过
La notte abbella e il riso
举杯庆祝欢乐
In questo in questo paradiso
今夜在一起使我们多么欢畅
Ne scopra il nuovo dì
一切使我流连难忘!
La vita è nel tripudio
让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴会上!
Quando non s'ami ancora
快乐使生活美满
Nol dite a chi l'ignora
美满生活需要爱情
È il mio destin così
世界上知情者有谁?
Ah godiamo la tazza e il cantico
今夜好时光请大家不要错过
La notte abbella e il riso
举杯庆祝欢乐
In questo in questo paradiso
今夜在一起使我们多么欢畅
Ne scopra il nuovo dì
一切使我流连难忘!