FIRST LOVE - fromis_9 (프로미스나인)
腾讯享有本翻译作品的著作权
词:이기/용배
//
曲:이기/용배
//
혹시 알고 있었나요
知道么
사랑에 환상이 많은 나이에요
我对爱情有许多幻想
오 문득 너를 생각하면
突然想起了你
이불 속 뒤척이며 나 설레요
我就会在被子里辗转难眠 心动不已
기다린 만큼 궁금해
越等待越好奇
사랑은 어떤 것일까
爱情是什么呢
내가 좋아하는 달콤한 사탕 같을까
和我喜欢的甜蜜糖果一样么
언젠가는 꿈결처럼 오겠지
总有一天会在梦中降临吧
상상이 아닌 그 날이 오면
如果那一天真实地来临
질끈 눈 감고 열을 세어봐요
紧紧闭起双眼 心里默默数到十吧
떨리는 두 볼 위로
允许你从我颤抖的脸颊上
달콤하게 스며들어 boo
甜蜜地渗入
허락해 my first love
我的初恋
소중히 간직할게
将你用这样的感觉
이 느낌 이대로 널
好好珍藏
Boo boo my my boo boo boo
//
혹시 알고 싶었나요
想要知道么
너도 나와 똑같은 마음인가요
你也和我是一样的心意么
꼭꼭 아껴 두었나요
是否好好珍藏着呢
그렇다면 이제 꺼내도 돼요
那样的话 现在说出来也可以吧
수줍은 내 마음속에
从我羞涩的心底
발그레 꽃이 폈어요
开出的红艳花朵
내가 좋아하는 분홍색 꽃이 폈어요
开出我喜欢的粉红色花朵
언젠가는 나도 알게 되겠지
总有一天我也会知道吧
기다려왔던 그 날이 오면
若是等待的那天来临
질끈 눈 감고 열을 세어봐요
紧紧闭起双眼 心里默默数到十吧
떨리는 두 볼 위로
允许你从我颤抖的脸颊上
달콤하게 스며들어 boo
甜蜜地渗入
허락해 my first love
我的初恋
소중히 간직할게
将你用这样的感觉
이 느낌 이대로 널
好好珍藏
Boo boo my my boo boo boo
//
스르륵 스르륵 스르륵
莎啦啦 莎啦啦 莎啦啦
솜사탕 같은 걸 boo
棉花糖般的感觉
뚜르르 뚜르르 뚜르르
嘟噜噜 嘟噜噜 嘟噜噜
내 맘에 번져요 boo
在我的心里蔓延
바람에 실려온 따스한 온기에
风中承载的温暖气息里
너랑 나랑 둘이
你和我两个人
이뤄질거야 my first love
渐渐连结 我的初恋
질끈 눈 감고 열을 세어봐요
紧紧闭起双眼 心里默默数到十吧
떨리는 두 볼 위로
允许你从我颤抖的脸颊上
달콤하게 스며들어 boo
甜蜜地渗入
허락해 my first love
我的初恋
소중히 간직할게
将你用这样的感觉
이 느낌 이대로 널
好好珍藏
Boo boo my my boo boo boo
//