君のすべての瞬間 (你的每个瞬间) (Japanese ver.) - 성시경 (成始璄)
//
曲:SUNG SI KYUNG
//
いつの日かふっと見上げた星空
某一天蓦然抬头仰望星空
それはきっと君が生まれる前から
我想它一定是在你诞生之前
僕へ導くもの
就为你指引着我的方向
幸せの隠れた場所探す
寻找着隐藏幸福的地方
形のない愛を求め合う
彼此渴求着那无形的爱意
流れていく時の中
在这渐渐流逝的时光中
僕の目に空き付いたすべてを
在我的眼眸中增添空白的一切
覚えてる肩を寄せ合うたび
我都记得 每当我们肩靠着肩
あの日溜まりのように優しい
如同那向阳的地方一般温柔
変わらないこと
不曾改变的东西
変わってしまうこと
彻底改变的东西
それぞれ違う今を生きている
如今都过着各自不同的生活吧
繋いだ手のこの温もりだけが
唯有紧握着的手中的这份温暖
永久に続くかけがえのない愛の印
会永远继续下去 是不可替代的爱的印记
臆病な僕をいつも照らす
总是将胆怯的我照耀
出会うために
为了与你相遇
生まれできたように
如同诞生在这个世界一般
今もきっと重ねっていく時の中
现在也一定在不断重叠的时光中
心に刻まれたすべてを
将一切都铭记于心
忘れない空を見上げるたび
每当抬头仰望那无法忘记的天空
君のもとへ帰ってくるから
就会回到你的身边
変わらないこと
彻底改变的东西
変わってしまうこと
彻底改变的东西
それぞれを誓う未来を描く
描绘着各自的誓言的未来
繋いだ手のこの温もりだけが
唯有紧握着的手中的这份温暖
永久に続くかけがえのない愛の印
会永远继续下去 是不可替代的爱的印记
色褪せない幸せ
是不会褪色的幸福